Return to ATM Online Collections  > AHEYM: The Archive of Historical and Ethnographic Yiddish Memories  > Rîbniţa

Rîbniţa
 (09-007.09-F) -  Shelf Number: MDV 195
 IUCAT




No streaming derivative is available.

Date: June 6, 2006

Participants: Sharhorodskij, Abram Volkovich. Interviewed by Dov-Ber Kerler, Moisei Lemster.

Location recorded: Rîbnița, Transnistria, Moldova

Language: Yiddish

Culture Group: Jews, Yiddish-speakers, Moldovans

 Recording Content:   

The recording is a formal interview with Abram (Avrum) Volkovich Sharhorodskij, born 1924 in Rîbnita. (Part 1 of 2. See MDV 196)

00:00:00 Sharhorodskij talks about contemporary Jewish life in the region. The formal interview then begins and Sharhorodskij provides personal information. He also speaks about his family. His father, who was born in Rîbniţa, worked as tradesman. His mother was born in Rîbniţa. Sharhorodskij then talks about his grandparents, who lived in Tiraspol. Sharhorodskij grew up with two brothers, one of whom fell ill with scarlet fever in 1937, and a sister, who passed away in 1958. His oldest brother was drafted into the Red Army in 1939. Sharhorodskij continues that his brother was mortally wounded during the liberation of Crimea and died at a hospital in 1944.
00:10:28 Sharhorodskij addresses his childhood memories and education. He attended the Rîbniţa Yiddish school for seven years and mentions subjects and teachers. The finished his school education at a Russian school.
00:13:37 Sharhorodskij speaks about his life during World War II. He was confined to the Rîbniţa ghetto in 1941. Sharhorodskij recalls how the Germans opened up a hospital outside the ghetto in 1943. Sharhorodskij explains how he worked at the hospital as trained carpenter for eight months. He also worked as translator for the Germans.
00:18:05 Sharhorodskij returns to his school education, including the principal, who was deported in 1937. He then speaks about Rabbi Yosef Ber, who was deported in 1937 during the period of Stalinist political terror, according to Sharhorodskij. He then speaks about other teachers.
00:23:01 Sharhorodskij talks about prewar Jewish life in Rîbniţa, in particular his neighbor. Sharhorodskij then recalls what he studied in Ukrainian literature class, German class and Yiddish literature class. He also speaks about Yiddish writers.
00:32:42 Sharhorodskij talks about prewar Jewish life in Rîbniţa. He states that the synagogues were closed down in the late 1930s. Sharhorodskij describes the activities of a Yiddish club in place of the synagogue. He mentions peaceful relations among ethnic minorities.
00:35:24 Sharhorodskij speaks about holiday celebration, including Purim and Yom Kippur, at home before the war. In particular, Sharhorodskij recalls his mother's baking and cooking.
00:37:51 Sharhorodskij talks about his family, particularly his sister. He also mentions again his German literature teacher and addresses his parents' observance.
00:41:27 Sharhorodskij addresses his school education. He explains how his school was transformed into a Russian school in 1936.He speaks about History and Literature at the Yiddish school.
00:45:26 Sharhorodskij discusses his childhood memories and holiday celebration. He then speaks about postwar religious life, particularly the Rîbniţa rebbe, Chaim Zanvl Abramowitz. He mentions the rebbe's work as kosher butcher in postwar Rîbniţa. Sharhorodskij also recalls the rebbe from the Rîbniţa ghetto and how he went to forced labor services. Sharhorodskij then describes secret services with the Rîbniţa rebbe in the ghetto, as well as the rebbe's bathing in winter after the war.
00:54:59 Sharhorodskij speaks about Rabbi Yosef Ber and his deportation. He then speaks about prewar cultural life and his family, in particular his observant sister.
00:57:07 Sharhorodskij speaks about his family's life in the Rîbnita ghetto. In particular, he describes how his father went to the market twice a week and received help from his former business partners. Sharhorodskij also speaks about his sister's career. She lived in Israel.
01:00:32 End of recording.